Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
+65
maluxy
lessa42
Luxnbooks
galawill51
serial reader
Zahra
titepo
Dubheasa
Ceylyne
Chocolatine
Isatis
Elea
Lady Apocalypse
ninou-lilou
kikimou15
lilyofthevalley
Selenh
dreamgirl
calypso
Mlle Marianne
Andalouse
Hellody_
Tibizz
soso
Bookinette
lolo31
EmmaMorgane
Teodubois
clotho
LaMarquise
Cassandre 2.0
guizma
Noha
Penny
Zazazoo
arianouchka
mahira
DarkAthena
orphee
mabi
Cleoh
ms01
kikalukoi
Myeong-Wol
Anna Lyra
Pelisse
Chamallow
BigBadWolf
Lolautte
mssscarlett
Laure El
Pristi
Sidhe
Distact
soizic79
british-romance
Tova
Miss Angel
Elinor D.
angelesseangie
Romy
marissa
Juliska
Miss So
Julie-Ambre
69 participants
Boulevard Des Passions, le Forum. :: Autres éditions de romance :: Romance historique - éditeurs divers :: Le Chardon et le Tartan / Le cercle de pierres - Diana Gabaldon
Page 17 sur 40
Page 17 sur 40 • 1 ... 10 ... 16, 17, 18 ... 28 ... 40
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
selenh a écrit: Hellody_Pour Caitriona Balfe faut dire que c'est l'un de ses premier rôles, elle n'est pas actrice à la base mais mannequin. Je trouve qu'elle s'en sort plutôt bien et qu'elle s'améliore d'épisodes en épisodes ^^
Tout à fait...Donc elle est encore plus maigre au naturel que dans le film? c'est vraiment excessif, alors, dans le style sac d'os. Je pense à Gemma Atherton qui ressemble beaucoup plus au personnage de Claire (y compris la couleur des yeux, il ne lui aurait fallu qu'une permanente à bouclettes), qui a exactement son âge, et ne ressemble pas à un goret, je trouve! :-)Pimprelune a écrit:
La caméra... ça grossit, alors si l'actrice avait été choisi pour coller au personnage du livre, ça aurait certainement gêné au tournage...
Je crois qu'il y a des mesures standards pour les filles/femmes qui passent à l'écran, 5 cm de moins et 5 kilos de plus,
- ça coince visuellement o_0:
on se retrouve avec un quasi goret
Après, selenh il y a aussi le décideur au niveau du tournage (généralement le réalisateur, non ?), et si lui, son style c'est genre mannequin, ton actrice peut aller se rhabiller.
Et comme je ne la connais pas, j'ai été chercher sur le Net... et c'est pas pour dire, mais avec le gabarit de Sam Heugan, il me paraît que ça serait disproportionné.
De plus, je lui trouve le style Sophia Loren, pulpeuse - certes - mais un poil grande et trop italienne de style, non ?
Et, pour une infirmière-médecin de nationalité anglaise, je trouve que ça colle pas dutout, en plus, avec Sam Heugan comme figure masculine, le couple ne va pas, elle est trop grande, trop écrasante niveau sex-appeal...
Enfin, ceci n'est que mon point de vue, Hein ?
Ça me rappelle le tournage d'Andy MacDowell - dans «Greystoke» - avec le réalisateur qui a fait tourner cette actrice entièrement doublée, car sa voix (et son accent) selon lui, ne passerait jamais auprès du public. Et quand je pense à un autre film - Palme d'Or à Cannes en 1989 - avec sa vraie voix, je comprends pas quel était le problème avec sa prononciation comme quoi, le phénomène de mode, ça existe, et ce ne sont pas les spectateurs les décideurs, selenh, hélas !
Pimprelune- Déesse de la romance
- Messages : 4586
Date d'inscription : 12/11/2011
Age : 57
Localisation : Aix En Provence
Humeur : Cherche encore - et toujours, Gnééééé :( - quoi lire ^^
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
Pimprelune a écrit:
De plus, je lui trouve le style Sophia Loren, pulpeuse - certes - mais un poil grande et trop italienne de style, non ?
Niveau taille Gemma Atterton est plus petite, elle fait 1.70m alors que Caitriona Balfe fait 1.78m.
Par contre je suis pas d'accord avec le rythme de la série, c'est vrai qu'il est lent, mais j'ai exactement le même ressenti avec le roman. L'auteur prend vraiment le temps d'approfondir certains passages (c'est pas péjoratif, j'aime bien les série et livres un peu contemplatifs)... Et dans la série je trouve qu'ils essayent vraiment de coller au maximum aux livres. Il y a parfois certaines scènes qui auraient pu être évitées, mais elles ont le mérite d'être là et certes ça alourdi un peu l'intrigue mais ça fait parti de l'ambiance ^^
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
Je viens de voir l'épisode 3, je continue à adorer, je l'aime bien Claire, elle est sobre, grande, mais dans le roman elle l'est. Je suis toujours aussi raide dingue de Sam Heughan. Je trouve qu'il colle vraiment à la jeunesse et au ton malicieux du roman. (peut-être avais-je déjà son visage en tête quand je l'ai lu?) Je le trouve vraiment craquant.
Ce qui me gène jusqu'à présent, c'est l'attirance que l'on devine bien engagé entre Claire et Jamie, alors que dans le roman, ils ne sont pas si proches, on ne sais pas de qui Claire va se rapprocher. Je ne voyais pas Callum et Dougal si vieux, et ils étaient plus dans le jeu de séduction avec Claire.Donc il y a un parti prix dès le départ dans la série que je n'ai pas trouvé dans le roman.
Côté rythme, ça s'accélère plus tard dans le roman, c'est très progressif, c'est d'ailleurs toute la magie du roman!
Par contre, il y a un côté science fiction que je n'avais pas ressenti dans le roman!!! Je m'explique: Comment un femme normalement constituée peut, en ayant quelques verres dans le nez (c'est à dire une notion du bien et du mal très floue, un self contrôle érodé...), ne faire que défaire quelques boutons de la veste d'un type comme Jamie, avec le poids du regard qu'il lui offre, sans lui sauter dessus????!!!! Nan, nan, nan, ce n'est pas la réalité, cette femme est une extraterrestre!
Ce qui me gène jusqu'à présent, c'est l'attirance que l'on devine bien engagé entre Claire et Jamie, alors que dans le roman, ils ne sont pas si proches, on ne sais pas de qui Claire va se rapprocher. Je ne voyais pas Callum et Dougal si vieux, et ils étaient plus dans le jeu de séduction avec Claire.Donc il y a un parti prix dès le départ dans la série que je n'ai pas trouvé dans le roman.
Côté rythme, ça s'accélère plus tard dans le roman, c'est très progressif, c'est d'ailleurs toute la magie du roman!
Par contre, il y a un côté science fiction que je n'avais pas ressenti dans le roman!!! Je m'explique: Comment un femme normalement constituée peut, en ayant quelques verres dans le nez (c'est à dire une notion du bien et du mal très floue, un self contrôle érodé...), ne faire que défaire quelques boutons de la veste d'un type comme Jamie, avec le poids du regard qu'il lui offre, sans lui sauter dessus????!!!! Nan, nan, nan, ce n'est pas la réalité, cette femme est une extraterrestre!
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
soizic79 a écrit:C'est marrant comme on a chacune nos représentations.
pour moi Gemma Atherton ne ressemble pas du tout à Claire.
Eh bien en fait ce n'est pas ma représentation personnelle, (je la vois avec des traits plus aigus) mais le résultat d'une petite recherche que j'avais faite à l'époque du casting de CB, sur l'actrice qui avait le plus de points communs avec les éléments descriptifs du roman (encore une bonne occasion de relire les bouquins). Or les trois plus importantes caractéristiques de Claire, celles qui reviennent le plus souvent ce sont ses cheveux hyper-frisés-indompables, ses prunelles brun-doré, et surtout son GROOOS derrière (d'après elle, qui voudrait être plus mince, mais que Jaimie adooore, ils ne sont jamais d'accord sur ce point).
Pour en finir, car ma foi livre et adaptation après tout, ce sont quand même deux mondes différents et je commence à bien m'habituer aux acteurs (surtout SH dont le physique me laissait encore plus réticente, moi c'est le long nez qui me manquait, mais dont le jeu me séduit complètement...)... pour en finir donc je rappelle tout de même que la première fois que la bande à Dougal émet un avis sur Claire (Rupert, je crois) c'est qu'elle est bien "potelée". Au sortir d'une guerre, tout de même, alors même si l'écossais du XVIIIe n'a pas la même notion du potelé que nous, ça ne fait certes pas de Claire un sac d'os.
____________
- The way out (3):
- Ah, mon ressenti est plus nuancé que pour le précédent épisode. L'aventure n'est plus aussi trépidante, mais il est vrai que l'on suit le roman, qui n'a jamais été un modèle de conformité à un type d'histoire très défini, et là on s'installe avec Claire, elle rencontre des alliés (j'aime bien les scènes avec Geillis!), se met au travail à l'infirmerie, participe à la vie mondaine et sociale de Castle Leoch, a des moments de blues... Je m'y retrouve, en tant que lecteur, mais les autres je ne sais pas. J'ai quelques critiques et regrets : la scène violente imaginée par Claire avec Fitz au début de l'épisode, l'attitude pas trop polie de Jaimie avec Laoghaire (quelqu'un peut me l'écrire en alphabet phonétique? Là j'arrive toujours pas à me faire une idée) pendant le concert et un intérêt pour Claire qui devient soudain trop évident trop vite (et pas seulement par comparaison avec le roman).
Par contre leur scène à l'infirmerie... j'aime beaucoup, le dialogue est particulièrement subtil et bien joué. Claire ne se rendant d'ailleurs pas compte que Jaimie en est déjà plus loin qu'au niveau du flirt.
CB me convainc de plus en plus, elle joue particulièrement bien Claire un peu trop alcoolisée devenant imprudente et provocatrice.
Dernière édition par selenh le Mer 27 Aoû 2014 - 16:47, édité 1 fois
Selenh- Débutante au bal
- Messages : 43
Date d'inscription : 21/08/2014
Age : 65
Localisation : Aquitaine
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
J'ai beaucoup aimé ce 3ème épisode.... Jamie
mais c'est vrai que l'histoire avance lentement... peut-être est ce normal... je n'ai pour ma part pas encore lu les livres...
mais c'est vrai que l'histoire avance lentement... peut-être est ce normal... je n'ai pour ma part pas encore lu les livres...
EmmaMorgane- Déesse de la romance
- Messages : 5655
Date d'inscription : 11/02/2014
Age : 46
Localisation : Nort sur Erdre
Humeur : Toujours zen !
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
Nous faisons face à un grave problème il me semble.
La série semble plaire aux fans des romans. Cool !
Mais ça ne va pas le faire trop longtemps.
Certaines et certains ont été agressés verbalement lorsqu'ils ont émis des réserves sur la série TV, niveau rythme, évènements etc etc... On leur a rétorqué qu'ils ne pouvaient pas comprendre car ils n'avaient pas lu les romans toussa...
Mais réfléchissons une minute. Si les producteurs, qui aiment plaire au public pour avoir plus de sous, continuent sur cette lancée, j'ai bien peur que seules les fans des romans poursuivent leur visionnage, ce qui entrainerait au final une annulation de la série.
Car la série TV doit toucher un large publique pour pouvoir continuer. Je ne dis pas que les romans de Diana Gabaldon sont mal écrits ou trop lents, je ne les ai pas lu. Mais peut être qu'un petit coup de boost ne ferait pas de mal pour plaire un peu plus ??
Car certes c'est joli, mais je ne suis pas sûre de pouvoir continuer à regarder encore 10 épisodes à ce rythme.
Comme je l'ai déjà dit, certaines de mes connaissances ont déjà décidé que la série TV était foireuse. Et je respecte leur avis car ils ne sont pas biaisés par leur lecture.
C'est assez étonnant le pouvoir de l'esprit !
On retombe toujours dans le débat des adaptations. Plaire aux fans ou plaire aux visionneurs potentiels :/
La série semble plaire aux fans des romans. Cool !
Mais ça ne va pas le faire trop longtemps.
Certaines et certains ont été agressés verbalement lorsqu'ils ont émis des réserves sur la série TV, niveau rythme, évènements etc etc... On leur a rétorqué qu'ils ne pouvaient pas comprendre car ils n'avaient pas lu les romans toussa...
Mais réfléchissons une minute. Si les producteurs, qui aiment plaire au public pour avoir plus de sous, continuent sur cette lancée, j'ai bien peur que seules les fans des romans poursuivent leur visionnage, ce qui entrainerait au final une annulation de la série.
Car la série TV doit toucher un large publique pour pouvoir continuer. Je ne dis pas que les romans de Diana Gabaldon sont mal écrits ou trop lents, je ne les ai pas lu. Mais peut être qu'un petit coup de boost ne ferait pas de mal pour plaire un peu plus ??
Car certes c'est joli, mais je ne suis pas sûre de pouvoir continuer à regarder encore 10 épisodes à ce rythme.
Comme je l'ai déjà dit, certaines de mes connaissances ont déjà décidé que la série TV était foireuse. Et je respecte leur avis car ils ne sont pas biaisés par leur lecture.
C'est assez étonnant le pouvoir de l'esprit !
On retombe toujours dans le débat des adaptations. Plaire aux fans ou plaire aux visionneurs potentiels :/
clotho- Chroniqueuse mondaine
- Messages : 5590
Date d'inscription : 20/10/2010
Localisation : Vers l'Infini et l'Au-delà o/
Humeur : Zombie Girl
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
La série plait. Les audiences augmentent à chaque épisodes (ce qui est assez rare)
L'épisode 1 à fait 720 000 téléspectateurs (alors que le pilot était dispo sur le net 1 semaine avant sa diffusion)
L'épisode 2 à fait 890 000 téléspectateurs
et le 3 a passé la barre du million. (Aux USA bien sur, nous on compte pas puisqu'on regarde les épisodes illégalement)
Pour une chaine du cable aux US c'est un sacré bon score !
La série est renouvelée pour une 2nd saison, donc on est assuré d'avoir au minimum 2 saisons (il me semble avoir vu passer un article qui disait qu'ils aimeraient aller jusqu'à 5 saisons).
Je regarde énormément de séries et il y en a beaucoup qui ont un rythme assez similaire à Outlander... Dans un autre genre bien sur. Je pourrais citer par ex : The Walking Dead ou on a des moitiés de saisons ou il ne se passe presque rien, ou encore Game of Thrones où là aussi certains passages sont assez longs... Et ce sont des séries qui cartonnent aux USA et qui sont elles aussi adaptées de romans ou BD.
Après c'est mon avis mais je pense que les gens qui trouvent Outlander mou sont soit des gens qui ne connaissent pas les livres et n'apprécient tout simplement pas l'histoire qui est raconté (ce qui est normal finalement, tout ne peut pas plaire). Soit des personnes qui ont adoré les livres et qui se sont fait leurs idées sur le physique des persos, les décors etc... et qui sont déçu de l'adaptation, ce qui est compréhénsible car ce n'est pas possible de satisfaire tout le monde ^^
Pour moi ce n'est pas une question de rythme car il est le même dans les livres et la série mais plutôt une question d'ambiance.
L'épisode 1 à fait 720 000 téléspectateurs (alors que le pilot était dispo sur le net 1 semaine avant sa diffusion)
L'épisode 2 à fait 890 000 téléspectateurs
et le 3 a passé la barre du million. (Aux USA bien sur, nous on compte pas puisqu'on regarde les épisodes illégalement)
Pour une chaine du cable aux US c'est un sacré bon score !
La série est renouvelée pour une 2nd saison, donc on est assuré d'avoir au minimum 2 saisons (il me semble avoir vu passer un article qui disait qu'ils aimeraient aller jusqu'à 5 saisons).
Je regarde énormément de séries et il y en a beaucoup qui ont un rythme assez similaire à Outlander... Dans un autre genre bien sur. Je pourrais citer par ex : The Walking Dead ou on a des moitiés de saisons ou il ne se passe presque rien, ou encore Game of Thrones où là aussi certains passages sont assez longs... Et ce sont des séries qui cartonnent aux USA et qui sont elles aussi adaptées de romans ou BD.
Après c'est mon avis mais je pense que les gens qui trouvent Outlander mou sont soit des gens qui ne connaissent pas les livres et n'apprécient tout simplement pas l'histoire qui est raconté (ce qui est normal finalement, tout ne peut pas plaire). Soit des personnes qui ont adoré les livres et qui se sont fait leurs idées sur le physique des persos, les décors etc... et qui sont déçu de l'adaptation, ce qui est compréhénsible car ce n'est pas possible de satisfaire tout le monde ^^
Pour moi ce n'est pas une question de rythme car il est le même dans les livres et la série mais plutôt une question d'ambiance.
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
clotho a écrit:Nous faisons face à un grave problème il me semble.
La série semble plaire aux fans des romans. Cool !
Mais ça ne va pas le faire trop longtemps.
Certaines et certains ont été agressés verbalement lorsqu'ils ont émis des réserves sur la série TV, niveau rythme, évènements etc etc... On leur a rétorqué qu'ils ne pouvaient pas comprendre car ils n'avaient pas lu les romans toussa...
Mais réfléchissons une minute. Si les producteurs, qui aiment plaire au public pour avoir plus de sous, continuent sur cette lancée, j'ai bien peur que seules les fans des romans poursuivent leur visionnage, ce qui entrainerait au final une annulation de la série.
Car la série TV doit toucher un large publique pour pouvoir continuer. Je ne dis pas que les romans de Diana Gabaldon sont mal écrits ou trop lents, je ne les ai pas lu. Mais peut être qu'un petit coup de boost ne ferait pas de mal pour plaire un peu plus ??
Nouvelle sur le forum, je me permets de rejoindre votre discussion animée sur la série *Outlander* ;-)
Mon papa n’a jamais lu les romans et il adore ^^ De même, je suis très active sur le forum *Betaseries* (forum qui recense les avis sur les séries télé) et de nombreux non-lecteurs apprécient également beaucoup *Outlander*. Donc, je pense et constate avec beaucoup de bonheur qu'elle peut vraiment plaire à tout le monde et pas seulement aux fans de la première heure.
Aussi, je ne pense pas qu’il faut s’en faire pour l’audience, comme le dit Hellody, les chiffres ne cessent d’augmenter épisode après épisode (source : Tv by the numbers). Aussi, les critiques professionnelles américaines sont quasi unanime quant à la série (= grande réussite, 89% sur *Rotten Tomatoes* et quasi 90% sur *IMDd*). Donc, pas de souci, on est parti pour encore plein de saisons avec Jamie et Claire.
Outlander
Aussi, j’ai trouvé l’épisode 3 magnifique. Tous les éléments ajoutés par rapport au roman étaient passionnants (l’exorcisme).
Jamie, Jamie… cache-mieux tes sentiments mon gars, tu es (déjà!) complètement mordu
Suis-je la seule à avoir perdu ma petite culotte au moment où Sam susurre *Lily of the Valley* ?
Aaaaaw, j’en veux un comme ça ! D’ailleurs, mon pseudo est vraiment un clin d’œil à ce magnifique passage :-)
Concernant le rythme de la série il ne me choque pas du tout, c’est assez habituel dans les séries télé actuelles : *The Walking Dead*, la superbe série *Hannibal*, la saison 1 de *Game of Thrones*… Que du bonheur, ces séries!
Jamie, Jamie… cache-mieux tes sentiments mon gars, tu es (déjà!) complètement mordu
Suis-je la seule à avoir perdu ma petite culotte au moment où Sam susurre *Lily of the Valley* ?
Aaaaaw, j’en veux un comme ça ! D’ailleurs, mon pseudo est vraiment un clin d’œil à ce magnifique passage :-)
Concernant le rythme de la série il ne me choque pas du tout, c’est assez habituel dans les séries télé actuelles : *The Walking Dead*, la superbe série *Hannibal*, la saison 1 de *Game of Thrones*… Que du bonheur, ces séries!
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
Un débat très intéressant!
Mais je viens de découvrir une chose capitale , le genre de truc pour lequel j'exigerais la plus HAUTE-FIDÉLITÉ dans une adaptation (quoique ce serait un peu difficile au moins cette fois ) Et tant qu'à faire je réclamerais aussi qu'on pende haut et court (symboliquement, je reste non-violente et opposée à la peine de mort) le traducteur de la version française du roman.
Le traducteur français n'a pas fait bien fort et s'est montré niaisement pudibond.. au point d'affecter même la suite de la scène, qui vient un peu comme un coq à l'âne.
LOST IN TRANSLATION, quoi... La personne qui écrivait je ne sais où que les éléments érotiques étaient particulièrement maltraités par cette traduction avait donc bien raison...
En ce qui me concerne du moins je n'avais pas repéré cet élément essentiel dans ce chapitre... et les autres lectrices en VO, vous l'aviez vu, vous? Si je suis la seule ça va me monter à la tête!
Pour celles qui ne lisent qu'en VF, pour celles qui lisent en VO mais comme moi en faisant de la tachycardie, et n'auraient pas compris de quoi je parle, je suis toute prête à vous faire un exposé Et même, puisque ici c'est un peu hors-sujet, j'aimerais bien, si cela vous agrée, créer un sujet qui ne s'appellerait finalement pas (c'était vraiment ma première idée!)
Sur ce je repars voir si ce moment de, euh, furtive émotion est suggéré dans l'adaptation (non, tout de même, vous ne pensez pas que parfois on doit être INTRANSIGEANT quand à l'exactitude de celle-ci? ).
Mais je viens de découvrir une chose capitale , le genre de truc pour lequel j'exigerais la plus HAUTE-FIDÉLITÉ dans une adaptation (quoique ce serait un peu difficile au moins cette fois ) Et tant qu'à faire je réclamerais aussi qu'on pende haut et court (symboliquement, je reste non-violente et opposée à la peine de mort) le traducteur de la version française du roman.
- Car, pour vous la faire courte, à ce niveau de l'histoire:
- Claire procure involontairement à Jamie une érection, si, si!
Le traducteur français n'a pas fait bien fort et s'est montré niaisement pudibond.. au point d'affecter même la suite de la scène, qui vient un peu comme un coq à l'âne.
LOST IN TRANSLATION, quoi... La personne qui écrivait je ne sais où que les éléments érotiques étaient particulièrement maltraités par cette traduction avait donc bien raison...
En ce qui me concerne du moins je n'avais pas repéré cet élément essentiel dans ce chapitre... et les autres lectrices en VO, vous l'aviez vu, vous? Si je suis la seule ça va me monter à la tête!
Pour celles qui ne lisent qu'en VF, pour celles qui lisent en VO mais comme moi en faisant de la tachycardie, et n'auraient pas compris de quoi je parle, je suis toute prête à vous faire un exposé Et même, puisque ici c'est un peu hors-sujet, j'aimerais bien, si cela vous agrée, créer un sujet qui ne s'appellerait finalement pas (c'était vraiment ma première idée!)
- Spoiler:
- LOST IN TRANSLATION : Jamie a une érection!
Sur ce je repars voir si ce moment de, euh, furtive émotion est suggéré dans l'adaptation (non, tout de même, vous ne pensez pas que parfois on doit être INTRANSIGEANT quand à l'exactitude de celle-ci? ).
Dernière édition par selenh le Mer 27 Aoû 2014 - 20:18, édité 1 fois
Selenh- Débutante au bal
- Messages : 43
Date d'inscription : 21/08/2014
Age : 65
Localisation : Aquitaine
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
lol ça serait plus approprié d'en parler dans le sujet sur le livre, mais rappelle moi quel numéro de chapitre c'est ? Je vais aller me faire une petite lecture comparative
Cassandre 2.0- Lady enviée
- Messages : 519
Date d'inscription : 13/03/2014
Age : 45
Localisation : Dans les bras d'un immortel...
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
Je propose même de créer un sujet, Cassandre: je crois qu'il y aurait matière, d'une part, et l'intérêt serait de le mener cependant en même temps que la série, et puis c'est une lecture comparative de la VO, la VF, la série, la BD (donc pas forcément à inclure dans le strict topic des bouquins). On pourrait aussi, en rapport avec quelques posts précédents, y déplacer une grande partie de nos ressentis de comparatistes sans stresser/énerver ceux qui veulent échanger avant tout sur la série, qui n'ont pas lu le roman et à qui ce genre de déploration ne dit rien.
Et pour la scène, (il ne faudra pas me couper mes effets, quand tu auras trouvé, promis? ;-) Tes découvertes, par MP seulement) il s'agit de celle qui commence avec les soins à donner à J. à l'arrivée à Castle Leoch, jusqu'à la fin du chapitre.
Et pour la scène, (il ne faudra pas me couper mes effets, quand tu auras trouvé, promis? ;-) Tes découvertes, par MP seulement) il s'agit de celle qui commence avec les soins à donner à J. à l'arrivée à Castle Leoch, jusqu'à la fin du chapitre.
Selenh- Débutante au bal
- Messages : 43
Date d'inscription : 21/08/2014
Age : 65
Localisation : Aquitaine
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
Bonne idée de sujet ! go go go
Cassandre 2.0- Lady enviée
- Messages : 519
Date d'inscription : 13/03/2014
Age : 45
Localisation : Dans les bras d'un immortel...
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
Comme je suis nouvelle, faut peut-être que j'attende l'avis du staff, non?
(Au fait, tu as trouvé? )
(Au fait, tu as trouvé? )
Selenh- Débutante au bal
- Messages : 43
Date d'inscription : 21/08/2014
Age : 65
Localisation : Aquitaine
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
Ooooh, au fait les filles, avez-vous vu que Diana Gabaldon ferait une apparition en costume dans l’épisode 4 ? Je ne peux pas encore poster de lien car je suis nouvelle sur le forum mais tapez dans Google *First Look: 'Outlander' author Diana Gabaldon cameos on Starz series*, vous verrez la photo, l'auteure est superbe !!! Nous serons très attentives ce dimanche en regardant l’épisode afin de la repérer ^^
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
Elle est magnifique! Merci Lilly!
Selenh- Débutante au bal
- Messages : 43
Date d'inscription : 21/08/2014
Age : 65
Localisation : Aquitaine
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
selenh a écrit:Et pour la scène, (il ne faudra pas me couper mes effets, quand tu auras trouvé, promis? ;-) Tes découvertes, par MP seulement) il s'agit de celle qui commence avec les soins à donner à J. à l'arrivée à Castle Leoch, jusqu'à la fin du chapitre.
Ma foi, selenh - et c'est sûrement là qu'existe le plus gros écueil entre l'écrit et l'adaptation ("télévisée" ???) - à moins de faire des
- sous-titres:
- "OMG,
j'ai une érectionje suis atteint d'un accès impromptu de priapisme"
Pimprelune- Déesse de la romance
- Messages : 4586
Date d'inscription : 12/11/2011
Age : 57
Localisation : Aix En Provence
Humeur : Cherche encore - et toujours, Gnééééé :( - quoi lire ^^
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
Juste quand j'attendais qu'un avatar gabaldonien me tombe du ciel (et j'en conclus que le ciel existe, au fait?) Je vais d'ailleurs demander l'autorisation à Diana, bon prétexte pour faire connaissance!lilyofthevalley a écrit:vous verrez la photo, l'auteure est superbe !!!
Pimprelune a écrit:
à moins de faire des,
- sous-titres:
"OMG,j'ai une érectionje suis atteint d'un accès impromptu de priapisme"
Génial! Je suis pour! Surtout le OMG.
Bon, je conçois bien les difficultés pour l'adaptation, hein ( mais concernant la traduction, c'est totalement inadmissible, nanmého! ). Je n'ai pas encore vérifié s'il ne passait pas une ombre subtile sur leur visage au moment M. Ah, et puis ils rougissent, après, ça devrait le faire, ça, au moins pour les happy-few (dont je ne fais partie que depuis quelques heures, à ma quatrième lecture du passage, pfff).
Sinon, euh, le kilt, pour les «accès impromptu de priapisme» ça offre quand même des possibilités qui ne sont pas à la portée de toutes les séries...
Selenh- Débutante au bal
- Messages : 43
Date d'inscription : 21/08/2014
Age : 65
Localisation : Aquitaine
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
Très chouette ton avatar Selenh!selenh a écrit:Juste quand j'attendais qu'un avatar gabaldonien me tombe du ciel (et j'en conclus que le ciel existe, au fait?) Je vais d'ailleurs demander l'autorisation à Diana, bon prétexte pour faire connaissance!lilyofthevalley a écrit:vous verrez la photo, l'auteure est superbe !!!
Aussi, la presse a annoncé qu’elle interprèterait le rôle de Iona MacTavish. Huuum, le « nom de guerre » de Jamie ? ^^
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
selenh a écrit:
Sinon, euh, le kilt, pour les «accès impromptu de priapisme» ça offre quand même des possibilités qui ne sont pas à la portée de toutes les séries...
OOOOOOHHHHHH, selenh, je suis
- outrée:
- Ouiiii, TOUTAFÉÉÉÉÉ outrée, n's'pas ???
Et je vais mettre sous spoiler, par pitié, c'est HOT-CRU, ce que je vais dire
- ou... piiiiiiire @0@:
- "[...] à la portée de..."
- j'ai hooooooooooooonteuuuuuuuuuuh:
- toutes les
bourses/tous les sporrans ???
Pimprelune- Déesse de la romance
- Messages : 4586
Date d'inscription : 12/11/2011
Age : 57
Localisation : Aix En Provence
Humeur : Cherche encore - et toujours, Gnééééé :( - quoi lire ^^
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
Si ça se trouve, la vérité historique beaucoup moins exciting (et je suis férue de vérité historique, hein!) c'est que le kilt c'était pratique pour le vite fait mal fait à hussarde... D'où l'importance de ne pas porter de culotte.
Il faut reconnaître qu'on a particulièrement bien soigné les effets de kilt et autres plaid virevoltants autour des sublimes genoux de Sam Heughan.
Il faut reconnaître qu'on a particulièrement bien soigné les effets de kilt et autres plaid virevoltants autour des sublimes genoux de Sam Heughan.
Selenh- Débutante au bal
- Messages : 43
Date d'inscription : 21/08/2014
Age : 65
Localisation : Aquitaine
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
selenh a écrit:Si ça se trouve, la vérité historique beaucoup moins exciting (et je suis férue de vérité historique, hein!) c'est que le kilt c'était pratique pour le vite fait mal fait à hussarde... D'où l'importance de ne pas porter de culotte.
Il faut reconnaître qu'on a particulièrement bien soigné les effets de kilt et autres plaid virevoltants autour des sublimes genoux de Sam Heughan.
À vrai dire, selenh, je ne connais pas l'histoire du kilt (un site intéressant ?... Et un autre ??), mais dans tous les écrits sur les Highlands - certes, c'est de la LS, mais je ne doute point que les auteurs aient fait moisson de faits prouvés historiquement parlant sur les fonctions de celui-ci - il semblerait que ce soit une pièce de tissu qui a des qualités multiples : couverture, protection contre les intempéries et le froid, en plus de servir de moyen de reconnaissance par l'intermédiaire du motif du tissu utilisé, comme le mentionnait Cassandre 2.0...
En fait, avec ses 6-7 mètres de long, on peut comprendre que ce n'était pas seulement un simple vêtement
Pimprelune- Déesse de la romance
- Messages : 4586
Date d'inscription : 12/11/2011
Age : 57
Localisation : Aix En Provence
Humeur : Cherche encore - et toujours, Gnééééé :( - quoi lire ^^
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
A vrai dire, selon une amie qui connait bien l'écosse, l'histoire des motifs sur le kilt qui sert de moyen de reconnaissance entre clans est partiellement infondée et surtout bien plus tardive que l'époque de outlander. J'en discutais justement avec elle récemment.
Les plaid utilisés par les écossais étaient toujours dans les mêmes tons neutres car c'était un vêtement utilitaire et non de mode. Les clans se reconnaissaient entre eux grâce à des plantes accrochées à leurs bonnets (bruyère, pin, chardon...)
Lorsque George IV arriva au pouvoir en 1820, il programma une visite en Ecosse et pour s'attirer la sympathie des highlanders (pour qui le port du plaid était interdit depuis une 100aine d'années) il s'en fit faire un spécialement pour l'occasion, orné de motifs colorés.
Puis il donna un bal auquel les représentants des chefs de clan furent conviés et invités à porter leurs plus beaux kilts. Mais comme ceux ci n'avaient pas les moyens de financer une tenue d'apparat pour l'occasion, c'est le styliste du roi (Walter Scott) qui s'occupa de faire confectionner les nouveaux plaids. Au final les chefs de clan adoptèrent les nouvelles versions des kilts et leurs couleurs.
Voilà une peinture du roi George IV dans son nouveau costume
Par contre pour ce qui est de porter quelque chose ou pas sous le kilt, elle me dit que c'est du pur folklore, et qu'il n'y avait aucune règle à ce sujet. Snif elle a brisé un mythe là
Les plaid utilisés par les écossais étaient toujours dans les mêmes tons neutres car c'était un vêtement utilitaire et non de mode. Les clans se reconnaissaient entre eux grâce à des plantes accrochées à leurs bonnets (bruyère, pin, chardon...)
Lorsque George IV arriva au pouvoir en 1820, il programma une visite en Ecosse et pour s'attirer la sympathie des highlanders (pour qui le port du plaid était interdit depuis une 100aine d'années) il s'en fit faire un spécialement pour l'occasion, orné de motifs colorés.
Puis il donna un bal auquel les représentants des chefs de clan furent conviés et invités à porter leurs plus beaux kilts. Mais comme ceux ci n'avaient pas les moyens de financer une tenue d'apparat pour l'occasion, c'est le styliste du roi (Walter Scott) qui s'occupa de faire confectionner les nouveaux plaids. Au final les chefs de clan adoptèrent les nouvelles versions des kilts et leurs couleurs.
Voilà une peinture du roi George IV dans son nouveau costume
Par contre pour ce qui est de porter quelque chose ou pas sous le kilt, elle me dit que c'est du pur folklore, et qu'il n'y avait aucune règle à ce sujet. Snif elle a brisé un mythe là
Cassandre 2.0- Lady enviée
- Messages : 519
Date d'inscription : 13/03/2014
Age : 45
Localisation : Dans les bras d'un immortel...
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
Merci les filles, c'est super intéressant, mais je plaisantais juste, hein, il n'y a pas de malentendu, j'espère! ;-)
P.-S. : euh, et la LS, c'est... ?
Reprends courage avec la réponse que donne le premier site proposé par Primpelune :Cassandre 2.0 a écrit:
Par contre pour ce qui est de porter quelque chose ou pas sous le kilt, elle me dit que c'est du pur folklore, et qu'il n'y avait aucune règle à ce sujet. Snif elle a brisé un mythe là
Mais si nous avons pu voir que ce vêtement est de conception récente, contrairement à une légende répandue, une question brûlante reste en suspens : que portent les Écossais sous leur kilt ? En règle générale, ces derniers répondront : le futur de l’Écosse !
P.-S. : euh, et la LS, c'est... ?
Selenh- Débutante au bal
- Messages : 43
Date d'inscription : 21/08/2014
Age : 65
Localisation : Aquitaine
Re: Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
LS, selenh, tout simplement Littérature Sentimentale
Pimprelune- Déesse de la romance
- Messages : 4586
Date d'inscription : 12/11/2011
Age : 57
Localisation : Aix En Provence
Humeur : Cherche encore - et toujours, Gnééééé :( - quoi lire ^^
Page 17 sur 40 • 1 ... 10 ... 16, 17, 18 ... 28 ... 40
Sujets similaires
» Adaptation cinématographique de Outlander (Le Chardon et le Tartan) de Diana Gabaldon
» La série ''Le chardon et le tartan'' / Outlander de Diana Gabaldon : Ordre de lecture
» Outlander - Le Prisonnier Ecossais de Diana Gabaldon
» Le Cercle de Pierres - Tome 1 : Le Chardon et le Tartan de Diana Gabaldon
» Le Cercle des sept pierres (dans l'univers de Outlander) - Diana Gabaldon
» La série ''Le chardon et le tartan'' / Outlander de Diana Gabaldon : Ordre de lecture
» Outlander - Le Prisonnier Ecossais de Diana Gabaldon
» Le Cercle de Pierres - Tome 1 : Le Chardon et le Tartan de Diana Gabaldon
» Le Cercle des sept pierres (dans l'univers de Outlander) - Diana Gabaldon
Boulevard Des Passions, le Forum. :: Autres éditions de romance :: Romance historique - éditeurs divers :: Le Chardon et le Tartan / Le cercle de pierres - Diana Gabaldon
Page 17 sur 40
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum